對於我來說,大陸和台灣的語法,其實沒多大的差別或許是長年看書的緣故吧!不論是那一個版本的語法都看得懂(簡體字才會看不懂,語法是沒差)因為,語法的問題,和作者本身的環境有關,也算是一種個人獨有的風格每個縣市、省份都會有些微不同的差異因為這些差異,而造就了每個人不同的想法與觀念多看、多聽、多讀,都是很不錯的像偶爾我也會用「網吧」這個詞語,使用時就會有朋友說「你是大陸人呀!?網吧?」我是覺得,不會啦!詞語,聽得懂就好沒人說台灣人一定要講「網咖」而大陸人一定要講「網吧」對吧?有些東西再怎麼相像,還是會學不出那種獨有的韻味
像有時我想學大陸口音,說話捲舌,都會被人糾正嚴重一點的,有些人還會扯到政治話題上去其實,我很喜歡那種捲舌講話的口音說,聽起來很有韻味,很好聽
不過,還是學不會就是了
政治的話題,我較少去接觸與了解但我覺得「人皆生而平等」,而且現代人不常說「感情無國界」嗎?大陸人和台灣人的差別在那裡呢?
我相信很多人能反駁我
就像萬一我把大陸人、台灣人和日本人提在一起時我就會被人砲轟,然後開始有人筆戰一樣
很多開明的人說過,上一輩的事,不應該由下一代承擔但是當提起政治與歷史時,是不是太過嚴苛了些呢?
日本軍閥的統治與迫害,已經是「歷史課本上的一頁」但是影響的深遠,卻流傳了無數世代
每個人都只見到不好的一面但是,想向前看,是要看好的一面
好的事物是該學習的,而不是因為偏見而去拒絕它
歷史可以流傳很長很長,但是人的一生只有一百年上下
這一百年的時間,可以做很多很多的事,不是嗎?
我好像離題了!
有人說「孩子出生時,都是一張白紙,他們是純潔的,所以不要用大人們的色彩,去染繪了他,自己的人生,是該由自己彩繪的」
不論認不認同,請不要筆戰,和平些,不是比較快樂嗎?